2010년 11월 15일 월요일

속담 proverbs, sayings

1. 물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다. A drowning man will grasp at a straw.
2. 쉽게 단 쇠가 쉽게 식는다. Easy come, easy go. (식다: cool, get cold, nguội)
3. 놓친 고기가 더 커 보인다. U don't know what you've got till it's gone. (놓치다: to miss, lose)
4. 인내는 쓰고 열매는 달다. Patience is bitter, but its fruit is sweet. (열매: fruit, nut, berry)
5. 임도 보고 뽕도 딴다. kill two birds with one stone; catch two pigeons with one bean (따다: to win, đoạt, đạt)

일어나다 (Daum)

회화.
A: 몇 시에 일어났어?
B: 7시에 깨긴 했는데, 7시 30분이 되어서야 일어났어.
A: What time did you get up?
B: I woke up at seven but didn't get up until seven thirty.
_____
격언.
* 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다. The early bird catches[gets] the worm.

walking

* Imperative form - Thức mệnh lệnh:
1. 어서오십시오./ contracted: 어서옵쇼. [-(으)십시오 Formal]
2. 어서오십시오. [-(으)십시오 Formal & Honorifics]
3. 어서오세요. [-(으)세요 Standard & Honorifics]
4. 어서와요. [-아/어/여요 Standard]
5. 어서와. [-아/어/여 Casual]
______
Wrap it up:
: 유리! 네가 수학 시험에서 100점을 받았어!
: 믿을 수 없어. 그럴 리가 없어. (믿다: to believe)
: 정말 축하해! 한턱 내! (한턱 내다: to treat) Khao tớ đi nhé!
: 그럴게. 정말이면 좋겠다. (그러다 like that + ㄹ/을게요 promise → 그럴게요. Sẽ như thế. Tất nhiên tớ sẽ khao cậu. I will do like that.)
* 이렇게 like this; 그렇게 like that (그렇다: yes; no)
_____
* 유리씨 코가 어때서요? Mắt Yuri có đến nỗi nào đâu?, Mắt Yuri thì có làm sao cơ chứ?
* 머리가 짧게 자르면 어떨까요? Nếu tớ cắt tóc ngắn thì trông sẽ thế nào nhỉ?
* 잘 어울릴 것 같아요. (어울리다: suit, match, hợp, phù hợp)
____
THÔNG DỤNG:
* 실례합니다.
* 어떻게 오셨습니까?
* 그래야겠어요.
* SO SÁNH -다가 VỚI CẢ -(으)면서 (while)
_____
* 저는 혼동해요. 저는 혼동돼요.
But it'd be more casual to say 저는 헷갈려요.

picasa

Facebook Badge