2010년 3월 15일 월요일

Cuisine (eating)

* Names of food (Asia): * 갈비탕; 김밥 (Gimbap); 김치; 김치찌개;
* 냉면 (cold noodles)
* 돼지고기 pork
* 무지개떡 (무지개: rainbow); 만두 (Mandu) (dumpling) liên hệ tới: màn thầu, bánh bao, bánh hấp, cảo
* 부대찌개 (stew, ~ hot pot); 불고기;  비빔밥;
* 설렁탕 (Seolleongtang: stock soup of bone and stew meat );
* 어묵 (fish cake, 오뎅; Kamaboko); 엿 Korean hard taffy, kẹo kéo, kẹo dồi; 인삼 ginseng; 인삼차 ginseng tea
* 자장면 (Jajangmyeon: black-bean-sauce noodles; mỳ đen);
* 참기름 (sesame oil); 참치 김밥 (tuna kimbap); 참깨 (sesame seeds);
* 칼국수 chopped noodles
* 햄 김밥 (ham kimbap);
* 떡갈비 tteokgalbi, Korean "hamburger" beef patties; 떡만두; 떡볶이 (Tteokbokki);
* 짬뽕 jjamppong, Chinese-style noodles with vegetables & seafood, spicy seafood noodles, mì hải sản;
_____
* Other names of food (World):
* 과자
* 사탕: lollipop, candy, sweet
* 스테이크: steak (thịt bò bít tết, miếng thịt/cá để nướng)
* 샌드위치: sandwich
* 생선: fish
* 치즈: cheese;
* 치킨: chicken (kiểu như đùi gà rán, đùi gà KFC ý)
* 쿠키
* 튀김: fried food
* 햄버거: hamburger

한정식













댓글 없음:

댓글 쓰기

walking

* Imperative form - Thức mệnh lệnh:
1. 어서오십시오./ contracted: 어서옵쇼. [-(으)십시오 Formal]
2. 어서오십시오. [-(으)십시오 Formal & Honorifics]
3. 어서오세요. [-(으)세요 Standard & Honorifics]
4. 어서와요. [-아/어/여요 Standard]
5. 어서와. [-아/어/여 Casual]
______
Wrap it up:
: 유리! 네가 수학 시험에서 100점을 받았어!
: 믿을 수 없어. 그럴 리가 없어. (믿다: to believe)
: 정말 축하해! 한턱 내! (한턱 내다: to treat) Khao tớ đi nhé!
: 그럴게. 정말이면 좋겠다. (그러다 like that + ㄹ/을게요 promise → 그럴게요. Sẽ như thế. Tất nhiên tớ sẽ khao cậu. I will do like that.)
* 이렇게 like this; 그렇게 like that (그렇다: yes; no)
_____
* 유리씨 코가 어때서요? Mắt Yuri có đến nỗi nào đâu?, Mắt Yuri thì có làm sao cơ chứ?
* 머리가 짧게 자르면 어떨까요? Nếu tớ cắt tóc ngắn thì trông sẽ thế nào nhỉ?
* 잘 어울릴 것 같아요. (어울리다: suit, match, hợp, phù hợp)
____
THÔNG DỤNG:
* 실례합니다.
* 어떻게 오셨습니까?
* 그래야겠어요.
* SO SÁNH -다가 VỚI CẢ -(으)면서 (while)
_____
* 저는 혼동해요. 저는 혼동돼요.
But it'd be more casual to say 저는 헷갈려요.

picasa

Facebook Badge