2011년 8월 1일 월요일

Verb + ㄹ/을 리(가) 없다

* Grammar: Verb  + ㄹ/을 + 리(가) 없다. cannot, must not, there is no reason why
* 리 (noun): 理, logic, lý (hợp lý), lý lẽ, lý do, reason, cause
1. Verb + ㄹ/을 리(가) 없다. (bonewso.net)
This pattern is used to show disbelief, doubt, or confusion.
- when used in a declarative form, it's used in the negative form.
- when used in an interrogative (question) form, it's use in the affirmative (khẳng định, quả quyết) form.
Examples:
* 그 것이 거짓말일 리가 없어요. That couldn't be a lie!
* 친구가 농담할 리가 없어요? There is no reason for my friend to joke (literally: Is there any reason for my friend to joke?) Không lẽ bạn tớ nói đùa à?, Có lý gì để bạn tớ nói đùa cơ chứ?, Không đời nào bạn tớ lại nói đùa đâu.
2. Verb + ㄹ/을 리(가) 없다. (123learnkorean.com) (copyright 360korean.com)
* ㄹ/을 리가 없다 expresses a doubt in the possibility or the likeliness of an action or a state. means a reason, a possibility, or a cause. This grammar structure is usually used in the present tense and the past tense, and even when it's refering to a future action, the sentence remains in the present tense.
Examples:
* 갈 리가 없다 (o)
* 갈 것일 리가 없다 (x)
* This structure can be translated into English as 'can't + verb', 'there is no way that + sentence', or 'it's impossible that + sentence'.
Examples:
* 그가 저녁을 먹었을 리가 없다. He can't have had dinner.
* 저게 돈일 리가 없다. That can’t be money.
* 그가 이렇게 빨리 올 리가 없다. He can’t be here that early.
* 내 여자친구가 날 찰 리가 없다. My girlfriend can’t be dump me.
* 그 회사가 계약을 성공시켰을 리가 없다. The company can’t be success a deal.
Notes: -ㄹ/을 리가 있다 is also possible but it can only be used in a question, and still has the same meaning since the question serves as a confirming statement. For examples:
* 그럴 리가 있어요. (x) (wrong)
* 그럴 리가 있나요? (o) Có lý nào như vậy nhỉ?, Làm sao lại thế được nhỉ? (See -나요)
3. Reference: (koreanclass101.com) (m.koreanclass101.com) (forum.wordreference.com)

댓글 없음:

댓글 쓰기

walking

* Imperative form - Thức mệnh lệnh:
1. 어서오십시오./ contracted: 어서옵쇼. [-(으)십시오 Formal]
2. 어서오십시오. [-(으)십시오 Formal & Honorifics]
3. 어서오세요. [-(으)세요 Standard & Honorifics]
4. 어서와요. [-아/어/여요 Standard]
5. 어서와. [-아/어/여 Casual]
______
Wrap it up:
: 유리! 네가 수학 시험에서 100점을 받았어!
: 믿을 수 없어. 그럴 리가 없어. (믿다: to believe)
: 정말 축하해! 한턱 내! (한턱 내다: to treat) Khao tớ đi nhé!
: 그럴게. 정말이면 좋겠다. (그러다 like that + ㄹ/을게요 promise → 그럴게요. Sẽ như thế. Tất nhiên tớ sẽ khao cậu. I will do like that.)
* 이렇게 like this; 그렇게 like that (그렇다: yes; no)
_____
* 유리씨 코가 어때서요? Mắt Yuri có đến nỗi nào đâu?, Mắt Yuri thì có làm sao cơ chứ?
* 머리가 짧게 자르면 어떨까요? Nếu tớ cắt tóc ngắn thì trông sẽ thế nào nhỉ?
* 잘 어울릴 것 같아요. (어울리다: suit, match, hợp, phù hợp)
____
THÔNG DỤNG:
* 실례합니다.
* 어떻게 오셨습니까?
* 그래야겠어요.
* SO SÁNH -다가 VỚI CẢ -(으)면서 (while)
_____
* 저는 혼동해요. 저는 혼동돼요.
But it'd be more casual to say 저는 헷갈려요.

picasa

Facebook Badge