2011년 8월 1일 월요일

should have done (show regret; giá mà)

* Grammar1: Verb + ㄹ/을 걸 그랬다. should have done (show regret) (Note: 걸 = 것을)
* Grammar2: Verb + 았/었/였어야 + 하는데/했는데. should have done, lý ra, lẽ ra, đáng lẽ
* Grammar3: V/A + 았/었/였으면 좋았을 텐데요. (should have done, giá như ... thì đã tốt biết mấy) (See more -ㄹ/을 텐데) Thể hiện sự nuối tiếc, hoặc là mong ước gì đó.
1. -ㄹ/을 걸 그랬다. should have done/ I regret that I didn't... (learnkorean.360korea.com)
* -ㄹ/을 걸 그랬다 is a way to express regret by saying "I should have done..." or "I regret that I didn't do..." The last part, 그랬다 means "it was so" or "I did it."; So literally, you're saying, "I did A while I could/should have done B." Here, is short for 것을.
Examples:
* 말할 걸 그랬어요. I should have told him. (I regret that I didn't tell him.)
2. V + ㄹ/을 걸 (그랬다). should have done: (bonewso.net)
This pattern is used to express regret that you didn't do a certain action in the past.
- used only with action verbs
- the modifier suffix -ㄹ/을 can be used in other places of a sentence to indicate a milder degree of obligation (equivalent to the English "to be supposed to"). For example: 할 못 했어요. I couldn't say the things that I was supposed to.
- this pattern is very colloquial (thông tục).
- is often followed by 그랬다 but this can be omitted.
Examples:
* 속이 안 좋은데, 점심을 굶을 걸 그랬어요. I feel sick to my stomach; I should have skipped lunch.
* 작년에 이 차를 수리할 걸. I should have repaired this car last year (but I didn't).
* 상수하고 의논할 걸. I should have discussed it with Sang-su (but I didn't).
3. V + ㄹ/을 걸 (그랬다). should have done (koreanwikiproject.com)
* 그랬다 in this grammar is optional.
* This should not be confused for the grammar pattern A/V + (으)ㄹ걸요.
Examples:
* 공부를 더 열심히 할 걸. I should have learned harder.
* 그 영화 재미있어? 나도 같이 볼 걸 그랬어.

댓글 없음:

댓글 쓰기

walking

* Imperative form - Thức mệnh lệnh:
1. 어서오십시오./ contracted: 어서옵쇼. [-(으)십시오 Formal]
2. 어서오십시오. [-(으)십시오 Formal & Honorifics]
3. 어서오세요. [-(으)세요 Standard & Honorifics]
4. 어서와요. [-아/어/여요 Standard]
5. 어서와. [-아/어/여 Casual]
______
Wrap it up:
: 유리! 네가 수학 시험에서 100점을 받았어!
: 믿을 수 없어. 그럴 리가 없어. (믿다: to believe)
: 정말 축하해! 한턱 내! (한턱 내다: to treat) Khao tớ đi nhé!
: 그럴게. 정말이면 좋겠다. (그러다 like that + ㄹ/을게요 promise → 그럴게요. Sẽ như thế. Tất nhiên tớ sẽ khao cậu. I will do like that.)
* 이렇게 like this; 그렇게 like that (그렇다: yes; no)
_____
* 유리씨 코가 어때서요? Mắt Yuri có đến nỗi nào đâu?, Mắt Yuri thì có làm sao cơ chứ?
* 머리가 짧게 자르면 어떨까요? Nếu tớ cắt tóc ngắn thì trông sẽ thế nào nhỉ?
* 잘 어울릴 것 같아요. (어울리다: suit, match, hợp, phù hợp)
____
THÔNG DỤNG:
* 실례합니다.
* 어떻게 오셨습니까?
* 그래야겠어요.
* SO SÁNH -다가 VỚI CẢ -(으)면서 (while)
_____
* 저는 혼동해요. 저는 혼동돼요.
But it'd be more casual to say 저는 헷갈려요.

picasa

Facebook Badge