2011년 6월 30일 목요일

- 제116회: 버스가 떠나 버렸어요.

* Review: Verb + 아/어/여야 + 해요/돼요. should do, have to do, must do.
* Grammar1: Verb + 아/어/여 + 버리다. to do sth by accident; to end up doing sth.
- Lưu ý trường hợp sử dụng -아/어/여 버리다 thể hiện sự nuối tiếc (후회하다: regret, sorrow)
* Grammar2: Verb + 았/었/였어야 + 했는데. should have done (giá mà; lẽ ra đã) [Past tense]
* 버리다: ① to throw away; ② (끝내다) finish, end, get done, do completely
1. Let's do it:
* 기차가 떠나 버렸어. (떠나다: to leave, depart) (기차: train)
- 더 일찍 나갔어야 했는데. (나가다)
2. Practice (-아/어/여 버리다):
* 숙제 해 버렸어.
* 내일 숙제까지 다 해 버렸어.
* 그냥 해 버려. Get done.
3. Practice (-았/었/였어야 했는데 lẽ ra nên, giá mà):
* 돈을 아꼈어야 했는데. (아끼다: to save; economize on)
* 물을 아껴 씁시다. (아/어/여 쓰다) (-ㅂ/읍시다 Proposition)
* 화장지를 아껴 씁시다. (화장지: toilet paper, toilet tissue)
* 엄마 말을 들었어야 했는데. (엄마 말 → 어머니 말씀 (honorifics) lời mẹ nói)
4. Practice more:
* 남자 친구한테 전화해 버럈어요.
* 커피가 식어 버렸어. 빨리 먹었어야(마셨어야) 했는데. (식다: get cold, cool)
* 한국어 공부를 더 일찍 했어야 했는데.
* 시험을 망쳐 버렸어. (망치다: ruin, spoil, mess up) (시험을 망치다: to fail the exam)
- 더 열심히 공부 했어야 했는데.
5. Wrap it up:
: 민욱, 왜 울고 있어?
: 내 친구가 떠나 버렸어. 어떻게 하지?
: 여자 친구가 떠나 버렸어? 더 일찍 전화 했어야 했는데...

댓글 없음:

댓글 쓰기

walking

* Imperative form - Thức mệnh lệnh:
1. 어서오십시오./ contracted: 어서옵쇼. [-(으)십시오 Formal]
2. 어서오십시오. [-(으)십시오 Formal & Honorifics]
3. 어서오세요. [-(으)세요 Standard & Honorifics]
4. 어서와요. [-아/어/여요 Standard]
5. 어서와. [-아/어/여 Casual]
______
Wrap it up:
: 유리! 네가 수학 시험에서 100점을 받았어!
: 믿을 수 없어. 그럴 리가 없어. (믿다: to believe)
: 정말 축하해! 한턱 내! (한턱 내다: to treat) Khao tớ đi nhé!
: 그럴게. 정말이면 좋겠다. (그러다 like that + ㄹ/을게요 promise → 그럴게요. Sẽ như thế. Tất nhiên tớ sẽ khao cậu. I will do like that.)
* 이렇게 like this; 그렇게 like that (그렇다: yes; no)
_____
* 유리씨 코가 어때서요? Mắt Yuri có đến nỗi nào đâu?, Mắt Yuri thì có làm sao cơ chứ?
* 머리가 짧게 자르면 어떨까요? Nếu tớ cắt tóc ngắn thì trông sẽ thế nào nhỉ?
* 잘 어울릴 것 같아요. (어울리다: suit, match, hợp, phù hợp)
____
THÔNG DỤNG:
* 실례합니다.
* 어떻게 오셨습니까?
* 그래야겠어요.
* SO SÁNH -다가 VỚI CẢ -(으)면서 (while)
_____
* 저는 혼동해요. 저는 혼동돼요.
But it'd be more casual to say 저는 헷갈려요.

picasa

Facebook Badge