* Grammar1: Verb + ㄴ/은 + 적이 + 있다/없다.
* Grammar2: Verb + 아/어/여 + 본 + 적이 + 있다/없다.
Vì cấu trúc này nói đã làm gì đó trong quá khứ nên động từ được chia ở thì quá khứ tức là 'Verb + ㄴ/은' (Noun modifiers). Nếu muốn nói đã làm việc gì đó bao nhiêu lần thì chỉ cần gắn con số vào trước 있다 là được.
* 고궁; 경복궁; 덕수궁 (royal palaces).
1. Review:
* 유리, 요즘 영화 봤어요?
- 아니요, 영화 본 지 오래 됐어요. (오래: a long time)
* 영화 본 지 얼마 됐는데요?
- 한 달쯤 됐어요. Là khoảng 1 tháng rồi (kể từ khi tôi xem phim lần cuối).
2. Practice:
* 고궁에 가 본 적이 있어요? Have u ever gone to Gogung?
* 그럼 경복궁에 간 적은 없어요? Have u never gone to Gyeongbokgung palace?
* 사진으로 본 적은 있는데 아직 못 가 봤어요. (사진으로: xem qua ảnh)
* 비행기를 놓친 적이 없어요. (놓치다: to miss) (배행기를 놓치다: to miss the plane)
* 길을 잃어버린 적이 있어요. I've lost my way before.
* 나무를 심은 적이 없어요. (심다: to plant)
* 외국에서 산 적이 있어요. (살다)
* 외국에서 살아 본 적이 있어요. (살다)
* 설악산에 가 본 적이 없어요.
* 음식을 만들어 본 적이 없어요.
* 유리, 빵 만들어 본 적이 있어요?
- 아니요, 아직 안 만들어 봤어요. 수영씨는 빵 만들어 봤어요?
* 빵 만들어 본 적은 없지만 과자를 만들어 본 적이 있어요.
3. Conversation:
☺: 유리씨, 그 동안 한국에서 많이 구경했죠?
☻: 네, 많이 다녔지만 아직도 못 가 본 곳이 많아요.(다니다: to go, run, (formal) frequent)
☺: 고궁에도 가 본 적이 있어요?
☻: 네, 덕수궁에 한번 가 봤어요.
☺: 그럼 경복궁에 간 적은 없어요?
☻: 네, 사진으로 본 적은 있는데 아직 못 가 봤어요.
☺: 내일 경복궁 구경하러 같이 갈까요?
☻: 좋아요.
☺: 그럼 내일 3시에 경복궁 앞에서 만나요.
4. Practice more:
* 한국음식을 먹어 본 적이 있으세요?
- 네, 먹어 본 적이 있어요.
- 아니오, 먹어 본 적이 없어요.
* 한국에 가 본 적이 없었어요.
* Grammar2: Verb + 아/어/여 + 본 + 적이 + 있다/없다.
Vì cấu trúc này nói đã làm gì đó trong quá khứ nên động từ được chia ở thì quá khứ tức là 'Verb + ㄴ/은' (Noun modifiers). Nếu muốn nói đã làm việc gì đó bao nhiêu lần thì chỉ cần gắn con số vào trước 있다 là được.
* 고궁; 경복궁; 덕수궁 (royal palaces).
1. Review:
* 유리, 요즘 영화 봤어요?
- 아니요, 영화 본 지 오래 됐어요. (오래: a long time)
* 영화 본 지 얼마 됐는데요?
- 한 달쯤 됐어요. Là khoảng 1 tháng rồi (kể từ khi tôi xem phim lần cuối).
2. Practice:
* 고궁에 가 본 적이 있어요? Have u ever gone to Gogung?
* 그럼 경복궁에 간 적은 없어요? Have u never gone to Gyeongbokgung palace?
* 사진으로 본 적은 있는데 아직 못 가 봤어요. (사진으로: xem qua ảnh)
* 비행기를 놓친 적이 없어요. (놓치다: to miss) (배행기를 놓치다: to miss the plane)
* 길을 잃어버린 적이 있어요. I've lost my way before.
* 나무를 심은 적이 없어요. (심다: to plant)
* 외국에서 산 적이 있어요. (살다)
* 외국에서 살아 본 적이 있어요. (살다)
* 설악산에 가 본 적이 없어요.
* 음식을 만들어 본 적이 없어요.
* 유리, 빵 만들어 본 적이 있어요?
- 아니요, 아직 안 만들어 봤어요. 수영씨는 빵 만들어 봤어요?
* 빵 만들어 본 적은 없지만 과자를 만들어 본 적이 있어요.
3. Conversation:
☺: 유리씨, 그 동안 한국에서 많이 구경했죠?
☻: 네, 많이 다녔지만 아직도 못 가 본 곳이 많아요.(다니다: to go, run, (formal) frequent)
☺: 고궁에도 가 본 적이 있어요?
☻: 네, 덕수궁에 한번 가 봤어요.
☺: 그럼 경복궁에 간 적은 없어요?
☻: 네, 사진으로 본 적은 있는데 아직 못 가 봤어요.
☺: 내일 경복궁 구경하러 같이 갈까요?
☻: 좋아요.
☺: 그럼 내일 3시에 경복궁 앞에서 만나요.
4. Practice more:
* 한국음식을 먹어 본 적이 있으세요?
- 네, 먹어 본 적이 있어요.
- 아니오, 먹어 본 적이 없어요.
* 한국에 가 본 적이 없었어요.
댓글 없음:
댓글 쓰기