2011년 6월 30일 목요일

- 제115회: 밥이라도 먹고 가요. Thì (chí ít) cũng phải ăn cơm đã rồi hẵng đi chứ.

* Review1: -ㄴ/는다 (The simple present tense - low casual and ...)
* Review2: V + ㄴ/은 + 지 + ... (It has been (period of time, etc.) since...)
* Grammar1: 벌써 (already) + ... + (이)네요 (show surprise). (or -군요/구나)
* Grammar2: Noun + (이)라도 (at least, even a/an... as well, etc.) (See: 아쉬움, feel the lack)
This construction indicates a lack of enthusiasm about one's choice when it attaches to a noun or a noun with a particle. Sometimes it can also be "even a...as well"
Examples: (bonewso.net)
- 여자라도 할 수 있습니다. Even a woman can do it.
- 이것이라도 사자. Let's (settle on) buy this.
- 전화번호라도 주세요. Please give me at least the phone number.
- 명함이라도 주세요. Please give me at least the name card /business card.
* Grammar3: V1 + + V2 (and; and then)
1. Let's do it:
* 벌써 5(다섯)시네. 간다.
- 그냥 가? 차라도 한잔 하고 가.
2. Practice: Noun + (이)라도
* 한국어를 배운 지 벌써 1년이 되었네요.
* 벌써 1년 몇 개월쯤 됐네요.
* 벌써 5(다섯)시네요.
* 벌써 5(다섯)시군요.
* 벌써 5(다섯)시구나. (구나 is low form compare with 군요)
* 차라도 한잔 합시다. At least please have a cup of tea.
* 차를 한잔 합시다. Please have a cup of tea.
* 한잔 하자. Làm một chén/cốc nào.
* 한잔 합시다. (-ㅂ/읍시다 Proposition)
* 커피라도 마시 가.
* 머리라도 말리 가. (말리다: dry)
* 랴면이라도 가.
* 라면이라도 먹자.
* 어, 벌써 갈 시간이네. (See 'Noun modifiers')
* 방송 벌써 끝날 시간이네요. Sắp đến lúc kết thúc buổi ghi hình rồi cơ đấy. (끝나다)
3. The expression: 생각 없어요/생각이 없는데. (I don't really want to.)
* 밥이라도 가.
- 생각 없어.
- 생각이 없는데. (more polite with -는데, esp. when refuse sth)
4. Wrap it up:
: 벌써 5(다섯)시네. 간다.
: 벌써 가? 차라도 한잔 하 가.
: 생각 없는데. (Lời từ chối trở nên tế nhị bởi sử dụng -는데 ở cuối câu.)
: 그냥 가? 차라도 한잔 하 가.
: 그냥 갈래.
: 그럼 술이라도 한잔 하 가. (!)

댓글 없음:

댓글 쓰기

walking

* Imperative form - Thức mệnh lệnh:
1. 어서오십시오./ contracted: 어서옵쇼. [-(으)십시오 Formal]
2. 어서오십시오. [-(으)십시오 Formal & Honorifics]
3. 어서오세요. [-(으)세요 Standard & Honorifics]
4. 어서와요. [-아/어/여요 Standard]
5. 어서와. [-아/어/여 Casual]
______
Wrap it up:
: 유리! 네가 수학 시험에서 100점을 받았어!
: 믿을 수 없어. 그럴 리가 없어. (믿다: to believe)
: 정말 축하해! 한턱 내! (한턱 내다: to treat) Khao tớ đi nhé!
: 그럴게. 정말이면 좋겠다. (그러다 like that + ㄹ/을게요 promise → 그럴게요. Sẽ như thế. Tất nhiên tớ sẽ khao cậu. I will do like that.)
* 이렇게 like this; 그렇게 like that (그렇다: yes; no)
_____
* 유리씨 코가 어때서요? Mắt Yuri có đến nỗi nào đâu?, Mắt Yuri thì có làm sao cơ chứ?
* 머리가 짧게 자르면 어떨까요? Nếu tớ cắt tóc ngắn thì trông sẽ thế nào nhỉ?
* 잘 어울릴 것 같아요. (어울리다: suit, match, hợp, phù hợp)
____
THÔNG DỤNG:
* 실례합니다.
* 어떻게 오셨습니까?
* 그래야겠어요.
* SO SÁNH -다가 VỚI CẢ -(으)면서 (while)
_____
* 저는 혼동해요. 저는 혼동돼요.
But it'd be more casual to say 저는 헷갈려요.

picasa

Facebook Badge