* Review1: -ㄴ/는다 (The simple present tense - low casual and ...)
* Review2: V + ㄴ/은 + 지 + ... (It has been (period of time, etc.) since...)
* Grammar1: 벌써 (already) + ... + (이)네요 (show surprise). (or -군요/구나)
* Grammar2: Noun + (이)라도 (at least, even a/an... as well, etc.) (See: 아쉬움, feel the lack)
This construction indicates a lack of enthusiasm about one's choice when it attaches to a noun or a noun with a particle. Sometimes it can also be "even a...as well"
Examples: (bonewso.net)
- 여자라도 할 수 있습니다. Even a woman can do it.
- 이것이라도 사자. Let's (settle on) buy this.
- 전화번호라도 주세요. Please give me at least the phone number.
- 명함이라도 주세요. Please give me at least the name card /business card.
* Grammar3: V1 + 고 + V2 (and; and then)
1. Let's do it:
* 벌써 5(다섯)시네. 간다.
- 그냥 가? 차라도 한잔 하고 가.
2. Practice: Noun + (이)라도
* 한국어를 배운 지 벌써 1년이 되었네요.
* 벌써 1년 몇 개월쯤 됐네요.
* 벌써 5(다섯)시네요.
* 벌써 5(다섯)시군요.
* 벌써 5(다섯)시구나. (구나 is low form compare with 군요)
* 차라도 한잔 합시다. At least please have a cup of tea.
* 차를 한잔 합시다. Please have a cup of tea.
* 한잔 하자. Làm một chén/cốc nào.
* 한잔 합시다. (-ㅂ/읍시다 Proposition)
* 커피라도 마시고 가.
* 머리라도 말리고 가. (말리다: dry)
* 랴면이라도 먹고 가.
* 라면이라도 먹자.
* 어, 벌써 갈 시간이네. (See 'Noun modifiers')
* 방송 벌써 끝날 시간이네요. Sắp đến lúc kết thúc buổi ghi hình rồi cơ đấy. (끝나다)
3. The expression: 생각 없어요/생각이 없는데. (I don't really want to.)
* 밥이라도 먹고 가.
- 생각 없어.
- 생각이 없는데. (more polite with -는데, esp. when refuse sth)
4. Wrap it up:
☺: 벌써 5(다섯)시네. 간다.
☻: 벌써 가? 차라도 한잔 하고 가.
☺: 생각 없는데. (Lời từ chối trở nên tế nhị bởi sử dụng -는데 ở cuối câu.)
☻: 그냥 가? 차라도 한잔 하고 가.
☺: 그냥 갈래.
☻: 그럼 술이라도 한잔 하고 가. (!)
* Review2: V + ㄴ/은 + 지 + ... (It has been (period of time, etc.) since...)
* Grammar1: 벌써 (already) + ... + (이)네요 (show surprise). (or -군요/구나)
* Grammar2: Noun + (이)라도 (at least, even a/an... as well, etc.) (See: 아쉬움, feel the lack)
This construction indicates a lack of enthusiasm about one's choice when it attaches to a noun or a noun with a particle. Sometimes it can also be "even a...as well"
Examples: (bonewso.net)
- 여자라도 할 수 있습니다. Even a woman can do it.
- 이것이라도 사자. Let's (settle on) buy this.
- 전화번호라도 주세요. Please give me at least the phone number.
- 명함이라도 주세요. Please give me at least the name card /business card.
* Grammar3: V1 + 고 + V2 (and; and then)
1. Let's do it:
* 벌써 5(다섯)시네. 간다.
- 그냥 가? 차라도 한잔 하고 가.
2. Practice: Noun + (이)라도
* 한국어를 배운 지 벌써 1년이 되었네요.
* 벌써 1년 몇 개월쯤 됐네요.
* 벌써 5(다섯)시네요.
* 벌써 5(다섯)시군요.
* 벌써 5(다섯)시구나. (구나 is low form compare with 군요)
* 차라도 한잔 합시다. At least please have a cup of tea.
* 차를 한잔 합시다. Please have a cup of tea.
* 한잔 하자. Làm một chén/cốc nào.
* 한잔 합시다. (-ㅂ/읍시다 Proposition)
* 커피라도 마시고 가.
* 머리라도 말리고 가. (말리다: dry)
* 랴면이라도 먹고 가.
* 라면이라도 먹자.
* 어, 벌써 갈 시간이네. (See 'Noun modifiers')
* 방송 벌써 끝날 시간이네요. Sắp đến lúc kết thúc buổi ghi hình rồi cơ đấy. (끝나다)
3. The expression: 생각 없어요/생각이 없는데. (I don't really want to.)
* 밥이라도 먹고 가.
- 생각 없어.
- 생각이 없는데. (more polite with -는데, esp. when refuse sth)
4. Wrap it up:
☺: 벌써 5(다섯)시네. 간다.
☻: 벌써 가? 차라도 한잔 하고 가.
☺: 생각 없는데. (Lời từ chối trở nên tế nhị bởi sử dụng -는데 ở cuối câu.)
☻: 그냥 가? 차라도 한잔 하고 가.
☺: 그냥 갈래.
☻: 그럼 술이라도 한잔 하고 가. (!)
댓글 없음:
댓글 쓰기