2011년 6월 28일 화요일

- 제102회: 영화가 이렇게 재미있을 줄 몰랐어요.

* Grammar: verb + ㄹ/을 + 줄 + 몰랐어요.
Ở những bài học trước, chúng ta đã làm quen với mẫu câu -ㄹ/을 + 줄 + 알다/모르다. được dùng ở dạng câu hỏi, câu kể, hoặc ở thì hiện tại (알아요, 몰라요). Trong bài học hôm nay, chúng ta sẽ tiếp tục luyện tập với mẫu câu này nhưng dùng nó ở thì quá khứ (몰랐어요).
1. Let's do it.
* 한국 생활이 어때?
- 정말 재미있어. 이렇게 재미있을 줄 몰랐어. [이러케] & [재미이쓸 쭐 몰라써]
2. Practice (어때(요)):
* 내 옷 어때?
* 내 얼굴 오늘 어때?
* 머리 어때?
* 유리, 어때? (Yuri này, thấy thế nào? trông được không?)
3. Practice more:
* 사생활 보호 (좀) 하고 싶어요. (사생활을 보호하다: to protect one's privacy)
* 어, 저 사람을 30(서른) 살이야.
- 와, 정말?
- 진짜야. Yes, that's totally true. (진짜: true, really, very, indeed)
* 영어 할 줄 알다.
* 영어 할 줄 아세요?
* 매울 줄 몰랐어. I didn't know it was spicy. (맵다)
* 영화가 이렇게 재미있을 줄 몰랐어. The movie was very interesting. I didn't know that./ I didn't know the movie was interesting such like that. [재미이쓸 쭐]
* 한국어가 이렇게 재미있을 줄 몰랐어.
* 와, Stephen 키가 이렇게 작을 줄 몰랐어요. (1m67)
* 한국말 할 줄 알아요.
* 운전 할 줄 알아요.
* 와, Lisa가 늦을 줄 알았어요. I knew Lisa would be late.
- 그냥 를 들어주는 거예요. 걱정 마세요. ( (n): example, illustration example) It's just an example. (So) Don't worry.
* 그럴 줄 알았어. 그러할 줄 알았어요. I knew such thing like that. (to be expected)
* 솔직히 말해 주세요. 한국 생활이 어때요? (솔직히: honestly, frankly, plainly, truthfully)
- 이렇게 재미있을 줄 몰랐어요.
4. Wrap it up.
: 청소가 이렇게 재미있을 줄 몰랐어. (청소: cleaning, sweeping, công việc lau dọn vệ sinh)
: 정말 그렇게 재미있어? (이렇게 like this) (그렇게 like that)
: 정말 재미있어. 이렇게 재미있을 줄 몰랐어.
5. Practice more:
* 자동차 운전할 줄 알아요? (아세요?) (자동차 운전하다) (알다)
- 네, 운전할 줄 알아요.
- 아니요, 운전할 줄 몰라요.
* 피아노를 칠 줄 알아요? (피아노를 치다)
- 네, 칠 줄 알아요.
- 아니요, 칠 줄 몰라요.
* 피아노를 칠 줄 몰랐어요. 그런데 지금은 칠 줄 알아요.
* 피아노를 칠 줄 알았어요. 그런데 지금은 칠 줄 몰라요.
* 한국 요리할 줄 아세요? (요리: cooking)

댓글 없음:

댓글 쓰기

walking

* Imperative form - Thức mệnh lệnh:
1. 어서오십시오./ contracted: 어서옵쇼. [-(으)십시오 Formal]
2. 어서오십시오. [-(으)십시오 Formal & Honorifics]
3. 어서오세요. [-(으)세요 Standard & Honorifics]
4. 어서와요. [-아/어/여요 Standard]
5. 어서와. [-아/어/여 Casual]
______
Wrap it up:
: 유리! 네가 수학 시험에서 100점을 받았어!
: 믿을 수 없어. 그럴 리가 없어. (믿다: to believe)
: 정말 축하해! 한턱 내! (한턱 내다: to treat) Khao tớ đi nhé!
: 그럴게. 정말이면 좋겠다. (그러다 like that + ㄹ/을게요 promise → 그럴게요. Sẽ như thế. Tất nhiên tớ sẽ khao cậu. I will do like that.)
* 이렇게 like this; 그렇게 like that (그렇다: yes; no)
_____
* 유리씨 코가 어때서요? Mắt Yuri có đến nỗi nào đâu?, Mắt Yuri thì có làm sao cơ chứ?
* 머리가 짧게 자르면 어떨까요? Nếu tớ cắt tóc ngắn thì trông sẽ thế nào nhỉ?
* 잘 어울릴 것 같아요. (어울리다: suit, match, hợp, phù hợp)
____
THÔNG DỤNG:
* 실례합니다.
* 어떻게 오셨습니까?
* 그래야겠어요.
* SO SÁNH -다가 VỚI CẢ -(으)면서 (while)
_____
* 저는 혼동해요. 저는 혼동돼요.
But it'd be more casual to say 저는 헷갈려요.

picasa

Facebook Badge