2011년 3월 31일 목요일

- 제34회: 백화점보다 훨씬 싸요.

* 아/어/여 보다 indicates an experience (have done) or an attempt (try).
- 비빔밥 먹어 봤어요?/ 아니오, 안 먹어 봤어요.
- 미국에 가 봤어요? Have u ever been to America?
* It can also be used to make a command sound less strong and demanding. (아/어/여 보세요)
- 한번 해 보세요.
- 이 책 재미있어요. 읽어 보세요.
날씬해요
- 다음에는 한국 노래를 들어 보세요.
_____
1. Let's do it.
* 동대문 시장에 가 봤어요?
- 아뇨.
* 한번 가 보세요. 백화점보다 훨씬 싸요.
2. Practice: 훨씬 (very much; by far), 아주,
* 훨씬 싸요. 훨씬 커요. 훨씬 작아요. 훨씬 맛있어요.
* 동대문 시장은 아주 커요.
* 영어보다 한국어가 더 쉬워요. (not sure) (쉽다 → 쉬워요)
* Lisa 씨는 Stephen보다 훨씬 날씬해요. (날씬하다: slim; slender)
* 빈대떡은 피자보다 훨씬 맛있어요. (빈대떡: mung-bean pancake)
* 떡볶이는 빈대떡보다 훨씬 맛있어요. (떡볶이: rice cake in hot sauce)
3. Wrap it up.
☺: 빈대떡 먹어 봤어요?
날씬해요 ~ snsd
☻: 아뇨, 안 먹어 봤어요.
☺: 한번 먹어 보세요. 피자보다 훨씬 맛있어요.
4. New words:
- 한번
- 훨씬
5. Practice:
* 동대문 시장에 가 봤어요?
- 어제 가 봤어요.

댓글 없음:

댓글 쓰기

walking

* Imperative form - Thức mệnh lệnh:
1. 어서오십시오./ contracted: 어서옵쇼. [-(으)십시오 Formal]
2. 어서오십시오. [-(으)십시오 Formal & Honorifics]
3. 어서오세요. [-(으)세요 Standard & Honorifics]
4. 어서와요. [-아/어/여요 Standard]
5. 어서와. [-아/어/여 Casual]
______
Wrap it up:
: 유리! 네가 수학 시험에서 100점을 받았어!
: 믿을 수 없어. 그럴 리가 없어. (믿다: to believe)
: 정말 축하해! 한턱 내! (한턱 내다: to treat) Khao tớ đi nhé!
: 그럴게. 정말이면 좋겠다. (그러다 like that + ㄹ/을게요 promise → 그럴게요. Sẽ như thế. Tất nhiên tớ sẽ khao cậu. I will do like that.)
* 이렇게 like this; 그렇게 like that (그렇다: yes; no)
_____
* 유리씨 코가 어때서요? Mắt Yuri có đến nỗi nào đâu?, Mắt Yuri thì có làm sao cơ chứ?
* 머리가 짧게 자르면 어떨까요? Nếu tớ cắt tóc ngắn thì trông sẽ thế nào nhỉ?
* 잘 어울릴 것 같아요. (어울리다: suit, match, hợp, phù hợp)
____
THÔNG DỤNG:
* 실례합니다.
* 어떻게 오셨습니까?
* 그래야겠어요.
* SO SÁNH -다가 VỚI CẢ -(으)면서 (while)
_____
* 저는 혼동해요. 저는 혼동돼요.
But it'd be more casual to say 저는 헷갈려요.

picasa

Facebook Badge