2011년 5월 7일 토요일

- 제60회: 물건 값이 비싸졌어요. 물건 값이 많이 올랐어요.

Grammar: 아/어/여 + 지다. (= to become ...; to get ...)
1. Let's do it.
* 과일 값이 비싸졌어. [갑씨]
- 맞아! 물건 값이 많이 올랐어. (오르다 → 올라요 go up; rise) (맞다 → 맞아 I agree. You're right)
(Translate: Hoa quả dạo này trở nên đắt thế. Ừ, hàng hóa bây giờ cái nào cũng tăng giá.)
2. Practice (아/어/여 + 지다. become):
* 풍선이 커졌어요. (크다 big → 커지다)
* 풍선이 작아졌어요. (작다 small → 작아지다)
* 유리가 예뻐졌어요. (예쁘다 pretty → 에뻐지다)
* 그는 많이 멋있어졌어요. (멋있다 smart → 멋있어지다)
* 배가 많이 커졌어요.
* 배가 작아질 거야. 운동하고 있어.
풍선 balloons
3. Wrap it up.
: 물건 값이 많이 올랐어.
: 특히 내가 좋아하는 과일 값이 많이 올랐어.
- 특히: especially; particularly [트키]
- Grammar: Verb + Noun.
- 좋아하다 + 과일 → 좋아하는 과일
: 과일 먹고 싶어. 흑흑...
4. New words:
- 풍선 (n): balloon
- 미식가: a food buff; epicure; người sành ăn
- 한정식: traditional Korean food (with many dishes of food)
- 쌈밥: rice wrapped in greens; cơm cuộn rau (trùi ui tui khoái món này lắm nha!)

댓글 없음:

댓글 쓰기

walking

* Imperative form - Thức mệnh lệnh:
1. 어서오십시오./ contracted: 어서옵쇼. [-(으)십시오 Formal]
2. 어서오십시오. [-(으)십시오 Formal & Honorifics]
3. 어서오세요. [-(으)세요 Standard & Honorifics]
4. 어서와요. [-아/어/여요 Standard]
5. 어서와. [-아/어/여 Casual]
______
Wrap it up:
: 유리! 네가 수학 시험에서 100점을 받았어!
: 믿을 수 없어. 그럴 리가 없어. (믿다: to believe)
: 정말 축하해! 한턱 내! (한턱 내다: to treat) Khao tớ đi nhé!
: 그럴게. 정말이면 좋겠다. (그러다 like that + ㄹ/을게요 promise → 그럴게요. Sẽ như thế. Tất nhiên tớ sẽ khao cậu. I will do like that.)
* 이렇게 like this; 그렇게 like that (그렇다: yes; no)
_____
* 유리씨 코가 어때서요? Mắt Yuri có đến nỗi nào đâu?, Mắt Yuri thì có làm sao cơ chứ?
* 머리가 짧게 자르면 어떨까요? Nếu tớ cắt tóc ngắn thì trông sẽ thế nào nhỉ?
* 잘 어울릴 것 같아요. (어울리다: suit, match, hợp, phù hợp)
____
THÔNG DỤNG:
* 실례합니다.
* 어떻게 오셨습니까?
* 그래야겠어요.
* SO SÁNH -다가 VỚI CẢ -(으)면서 (while)
_____
* 저는 혼동해요. 저는 혼동돼요.
But it'd be more casual to say 저는 헷갈려요.

picasa

Facebook Badge