2011년 5월 19일 목요일

- 제67회: 김밥 만드는 법(을) 좀 알려 주세요.

Words:
* 알다 (to know): 알아요; 아세요
* 알리다 (to let sb know; inform; introduce): 알려요
* 모르다 (do not know): 몰라요
* 가르치다 (to teach)
* 법 (n): law (법원: court)
* 방법 (n): method; way (in some cases, it probably means 'recipe')
_____
* Grammar: Verb + ㄹ/을 + 줄 + 알다? Do u know how to do something?
- Note about irregular verbs: (-ㄹ다) → <drop ㄹ and then add ㄹ. It means stay the same>
+ 만들다 (to make; to produce): 김밥을 만들 줄 알아요?
+ 걸다 (to call): 전화를 걸 줄 알아요?
+ 열다 (to open): 문을 열 줄 아세요?
(See: Verb + ㄹ/을 + 줄 + 알다/모르다. know/don't know how to do sth) (reference: bonewso.net/koreangrammar)
_____
* Grammar:
Verb + 는 + 법을 + 좀 가르쳐 주세요. Please teach me the way to do something.
Verb + 는 + 법을 + 좀 알려 주세요. Please let me know how to do something.
- Note about the word '좀' to make the proposition more polite. For example: 좀 줘요. 좀 주세요.
- Note about irregular verbs: (-ㄹ다) → <drop ㄹ>
+ 만들다 (to make): 불고기 만드는 법 (the way to cook bulgogi; the recipe of bulgogi)
+ 걸다 (to call): 전화 거는 법 (the way to make a phone call to someone)
+ 열다 (to open): 문을 여는 법 (the way to open the door/gate)
1. Let's do it.
* 불고기 만들 줄 알아요?
- 몰라요. 불고기 만드는 법을 좀 가르쳐 주세요.
2. Practice:
* 한국말 할 줄 알아요? Can u speak Korean?
* 영어 할 줄 알아요? Do u speak English?
* 김치 만드는 법을 좀 가르쳐 주세요. (만들다)
* 문을 여는 법 좀 알려 주세요. (열다)
* 문을 여는 법 좀 가르쳐 주세요. (열다)
* 전화 거는 법을 좀 가르쳐 주세요. (걸다)
3. Practice more:
* 불고기 만들 줄 알아?
- 아니, 불고기 만드는 법을 좀 가르쳐 줘.
* 김치찌개 만들 줄 알아?
- 아니, 김치찌개 만드는 법 좀 가르쳐 줘.
* Tiếp sau đây là một ví dụ cho thấy Noun modifiers được dùng rất phổ biến: (See more about Noun modifiers at italki.com/answers)
* 알다 (to know): ..... 아는 사람 (a person who knows something)
- 김밥을 만들 줄 아는 사람 (A person who knows how to make kimbap)
- 불고기를 만들 줄 아는 사람 (A person who knows how to cook bulgogi)
* 김밥 만드는 법 좀 가르쳐 주세요.
* 이메일을 보내는 법을 좀 알려 주세요. (보내다)
4. Wrap it up.
: 불고기 만들 줄 알아?
: 아니, 불고기 만드는 법을 좀 가르쳐 줘.
: 김치찌개 만들 줄 알아?
: 아니, 김치찌개 만드는 법 좀 가르쳐 줘.

댓글 없음:

댓글 쓰기

walking

* Imperative form - Thức mệnh lệnh:
1. 어서오십시오./ contracted: 어서옵쇼. [-(으)십시오 Formal]
2. 어서오십시오. [-(으)십시오 Formal & Honorifics]
3. 어서오세요. [-(으)세요 Standard & Honorifics]
4. 어서와요. [-아/어/여요 Standard]
5. 어서와. [-아/어/여 Casual]
______
Wrap it up:
: 유리! 네가 수학 시험에서 100점을 받았어!
: 믿을 수 없어. 그럴 리가 없어. (믿다: to believe)
: 정말 축하해! 한턱 내! (한턱 내다: to treat) Khao tớ đi nhé!
: 그럴게. 정말이면 좋겠다. (그러다 like that + ㄹ/을게요 promise → 그럴게요. Sẽ như thế. Tất nhiên tớ sẽ khao cậu. I will do like that.)
* 이렇게 like this; 그렇게 like that (그렇다: yes; no)
_____
* 유리씨 코가 어때서요? Mắt Yuri có đến nỗi nào đâu?, Mắt Yuri thì có làm sao cơ chứ?
* 머리가 짧게 자르면 어떨까요? Nếu tớ cắt tóc ngắn thì trông sẽ thế nào nhỉ?
* 잘 어울릴 것 같아요. (어울리다: suit, match, hợp, phù hợp)
____
THÔNG DỤNG:
* 실례합니다.
* 어떻게 오셨습니까?
* 그래야겠어요.
* SO SÁNH -다가 VỚI CẢ -(으)면서 (while)
_____
* 저는 혼동해요. 저는 혼동돼요.
But it'd be more casual to say 저는 헷갈려요.

picasa

Facebook Badge