2011년 5월 10일 화요일

- 제64회: 다음 달에 결혼하게 됐어요.

Korean grammar in use:
1. Exclamation ending: V/A + 네요. (to show surprise)
1.1. ( Sources: bonewso.net; koreanwikiproject.com; learn-korean-now.com Discuss ab. 네요)
This pattern is an exclamatory ending used to express astonishment/surprise, delight, etc. This pattern is used when the speaker has a spontaneous emotional reaction.
- used with all verbs
- NOTE: if the 요 is omitted, then this pattern is used to make a statement in the familiar form (반말) i.e. to close friends, social inferiors (kids, etc.).
Examples:
- 이 인도가 미끄럽네요! This sidewalk is slippery!
- 공장에 불이 났네요! A fire broke out at the factory!
Contrast with the missing 요: 나는 저녁을 먹었네. I ate dinner.
1.2. Practice with the suffix -네요: (language.snu.ac.kr -- This is one of the sites to learn Korean that I like most. Trang web này có hỗ trợ audio cực kỳ tuyệt vời!!! ^______^) This sentence ending is used to express the speaker's reaction to new information. It's attached to a verb or adjective stem.
- 날씨가 정말 좋네요. (Oh, look.) The weather's really nice.
- 불고기가 참 맛있어요.
- 비가 오네요. (I didn't realize before, but) it's raining (now).
- 꽃이 참 예쁘네요. (Oh!) The flower is so pretty.
- 케이크가 정말 맛있네요. (This) cake tastes really delicious.
- 참 열심히 일하네요. You are working so diligently.
- 날씨가 정말 덥네요. The weather is really hot.
- 한국말 잘 하시네요. (Oh, it surprises me that) you speak Korean very well.
* 기분이 좋네요. 나는 기분이 좋다. 기분이 좋아 보인다.
2. Grammar: Verb + 게 + 되다. (major) decision has been made (koreanwikiproject.com)
____________
1. Let's do it.
* 다음 달에 결혼하게 되었어요.
- 정말이에요? 잘됐네요. 축하해요. (되다 → 되네요; 되다 → 되었다 → 됐다 → 됐네요)
2. Practice:
* 다음 주에 은행에서 일하게 되었어요. Tuần tới tôi sẽ đi làm ở ngân hàng.
* 다음 주부터 학원에 다니게 됐어요. (부터: since, from)
* 다음 주부터 한국어 3(삼)급을 공부하게 됐어요. (급 (n): grade; rank; class)
* 다음 주에 이탈리아에 가게 됐어요.
- 정말이에요? 잘됐네요.
* 태권도를 배우게 됐어요. (배우다)
* 다음 학기부터 한국어를 배우게 됐어요.
* 제가 한국어를 가르치게 됐어요.
* 영어를 가르치게 됐어요.
3. Wrap it up.
: 다음 학기부터 대학에서 영어를 가르치게 되었어요. (가르치다)
: 정말이에요? 잘됐네요. 축하해요.
: 다음 달에 결혼하게 되었어요.
: 정말이에요? 잘됐네요. 축하해요.
: 다음 달에...
: 정말이에요? 잘됐네요. 축하해요.
: ...미국으로 가게 되었어요. 다시 한국에 안 오는데... (^__^ 정말안이에요!)
- 대학; 대학교: university; college
- 학기: semester; học kỳ

댓글 없음:

댓글 쓰기

walking

* Imperative form - Thức mệnh lệnh:
1. 어서오십시오./ contracted: 어서옵쇼. [-(으)십시오 Formal]
2. 어서오십시오. [-(으)십시오 Formal & Honorifics]
3. 어서오세요. [-(으)세요 Standard & Honorifics]
4. 어서와요. [-아/어/여요 Standard]
5. 어서와. [-아/어/여 Casual]
______
Wrap it up:
: 유리! 네가 수학 시험에서 100점을 받았어!
: 믿을 수 없어. 그럴 리가 없어. (믿다: to believe)
: 정말 축하해! 한턱 내! (한턱 내다: to treat) Khao tớ đi nhé!
: 그럴게. 정말이면 좋겠다. (그러다 like that + ㄹ/을게요 promise → 그럴게요. Sẽ như thế. Tất nhiên tớ sẽ khao cậu. I will do like that.)
* 이렇게 like this; 그렇게 like that (그렇다: yes; no)
_____
* 유리씨 코가 어때서요? Mắt Yuri có đến nỗi nào đâu?, Mắt Yuri thì có làm sao cơ chứ?
* 머리가 짧게 자르면 어떨까요? Nếu tớ cắt tóc ngắn thì trông sẽ thế nào nhỉ?
* 잘 어울릴 것 같아요. (어울리다: suit, match, hợp, phù hợp)
____
THÔNG DỤNG:
* 실례합니다.
* 어떻게 오셨습니까?
* 그래야겠어요.
* SO SÁNH -다가 VỚI CẢ -(으)면서 (while)
_____
* 저는 혼동해요. 저는 혼동돼요.
But it'd be more casual to say 저는 헷갈려요.

picasa

Facebook Badge